Flamenko je sinergija

Napisala Julie Galle Baggentoss.



Plesači flamenka imaju reputaciju vatrenih, dinamičnih i punih osjećaja, s udaraljnim naporima stopala nasuprot mekim kružnim rukama. Iza te snažne slike stoji tradicija glazbenih kodova koja plesače stavlja u ulogu korepetitora, što je dio sinergije unutar grupe. Plesači flamenka pažljivo slušaju glazbu uživo kako bi svojim rječnikom izgradili osjećaje koje izražava pjevač uživo. Kodeks neverbalne komunikacije bio je završna lekcija četverodnevne radionice La Compañie Manuel Liñán u ožujku, dok je tvrtka bila u Atlanti kako bi nastupila u Umjetničkom centru Rialto.



Flamenco kakav danas poznajemo na kazališnim pozornicama i u plesnim studijima nastao je prije gotovo 150 godina u južnoj Španjolskoj, a na španjolskom se zvao 'Andalucía'. Izrasla je iz glazbene tradicije, kada su Cigani istodobno pojašavali retke poezije da bi se izrazili na privatnim skupovima. Ples flamenka pojavio se kasnije kao pratnja uživo, kao i gitara. Krajem 1800-ih flamenko je eksplodirao na kazališne pozornice, a publika širom svijeta brzo ga je prihvatila. Danas se, na temelju svojih korijena, ples flamenka i dalje stvara kao pratnja pjevanju, koje može varirati, a ponekad se u potpunosti mijenjati od dana do dana, ovisno o tome kako pjevač smješta emotivne linije poezije u standardne melodije. U izvedbi uživo ovo stvara strukturiranu improvizaciju koja za mnoge oduševljava.


guma od riže pogađa gabbie

“Svatko ima svoju ulogu. U flamenku nitko nije otok ”, rekla je Erica Poole, šest godina studentica flamenka i sudionica s tečajeva pjevanja i plesa tijekom radionice tvrtke Liñán u Atlanti. 'To zahtijeva sinergiju i pažljivost jedni prema drugima.'

Koristeći mješavinu uobičajenog i individualnog rječnika, plesači reagiraju na stalno promjenjivu živu glazbu. Promjene natjeraju plesače da ponekad odgode ili stignu rano s naglascima, poput mrlja nogama, kako bi poboljšali izražaj pjesme. A zauzvrat, plesači utječu na sljedeće redove pjesme.



Plesači sudjeluju u četverodnevnoj radionici s La Compañijom Manuelom Liñanom u Atlanti“Pjevač donosi flamenko pjesmu (priču), koja je osnova flamenko djela. Ostale discipline stvaraju svoja djela oko njihove interpretacije “, rekla je Yolanda Bell, studentica plesa flamenka koja je pohađala radionicu u Atlanti.

Tijekom radionice gitaristi, pjevači i plesači odvojeno su se sastajali u nastavi kako bi naučili novi materijal „por tangos“ (u ritmu i melodiji tanga, oblik pjesme u flamenku.) Predavanja su kulminirala svim disciplinama u sobi, zajedno s izvršenjem novo djelo u svom gestalt obliku, omogućujući studentima da iskusi isprepletene discipline.

'Mogao sam otkriti kako moj pokret i moj tjelesni ritam dolaze zajedno s pjevačima i gitaristom, iako je Manuel savršen učitelj zbog kojeg u njegovim potezima čujete glazbu bez ikakve gitare ili pjevača u sobi', rekao je plesač flamenka Fani, koja u Atlanti predaje i izvodi flamenco.



U posljednjem izvođenju djela u radionici, pjevanje je započelo osam brojanja kasnije nego što se očekivalo. Plesači i gitaristi iskoristili su priliku da slušaju i u skladu s tim reagiraju na neočekivanu promjenu. Prema improvizacijskoj strukturi, čekali su tih osam točaka da započnu svoju sljedeću akciju da bi se skupina nastavila.

'Kao plesač, doista morate slušati glazbu i 'cante' (pjesmu) da biste bili dio jedinice, pogotovo kada ste okrenuti leđima prema glazbenicima i ne možete vidjeti što 'rade, ”Rekla je Debbie Fung-A-Wing, koja je nekoliko godina proučavala flamenco u Atlanti.

Vještine plesača kao pratitelji dolaze iz razumijevanja glazbe, postajući sami glazbenici dok udaraljno utjelovljuju melodiju. Sposobnost pjevača da vode plesače dolazi iz razumijevanja potreba plesača. Studentica plesa Bell vidjela je to kad je pohađala satove pjevanja, kao i satove plesa tijekom radionice. Objasnila je svom učitelju pjevanja Juanu Debelu: 'Kad [učenik] pita zašto se brojanje čini duljim, rekao je da će se u njega smjestiti plesači. Također je naglasio 'remate' (snažne završnice stihova pjesama) s 'palmama' (pljeskanje rukama) i gdje će biti ulazak plesača. Kasnije, kad smo pjevali sa svima, pomoglo nam je da shvatimo kako sve discipline stave flamenco djelo u jedan prekrasan komad. '


schmitty winkleson

Plesači sudjeluju u četverodnevnoj radionici s La Compañijom Manuelom Liñanom u AtlantiBell je pohađala satove pjevanja kako bi bolje razumjela glazbu koju prati kao plesačica. 'Potrebno je da sve discipline razumiju kako se ostale integriraju u djelo flamenka, posebno u vezi s' compás '(glazbenim timingom) da bi se imala ta čista stalna komunikacija unutar flamenca', rekao je Bell.

Sastavljanje disciplina otkriva lekcije koje nadopunjuju individualni trening i praksu. 'Pjevač može znati kada je za plesača najbolje da' rematar '(naglasi kraj stiha pjesme ili glazbene fraze), kada čeka ili kada treba slušati kada će plesači' rematar ', rekao je Liñán.

Baš kao što plesači mogu stvoriti magiju - onaj trenutak zbog kojeg ljudi kažu: 'flamenco je tako strastven' - oni također mogu ubiti priliku. 'Flamenco je jedina umjetnost u kojoj se u procesu učenja sve može srušiti ako svaka komponenta uistinu ne prati drugu', rekao je Poole. „‘ Baile, cante i toque ’(ples, pjesma i gitara) svi moraju jahati na istom valu. Ako ne, onda bi se bilo koji element mogao srušiti u bilo kojem trenutku izgubivši zamah u potpunosti za sve. '

Ta odgovornost jedni prema drugima dio je zajedničkog duha flamenka koji nadahnjuje trenutke zanosa za svjedoke, kao i umjetnike u akciji. Mogućnost zajedničkog rada uživo i trenutka cilj je mnogima koji su u ožujku sudjelovali na nastavi u Atlanti.

“Imaju materijala. Sad to moraju vježbati ”, rekao je Liñán. 'Moraju vježbati puno, puno sati', dodao je gitarist Víctor Márquez 'Tomate'. Pjevač Juan Debel objasnio je: „Kad posvete puno vremena vježbanju, u stanju su se okupiti. Učili smo ih materijalu da se međusobno nadopunjuju. Sada vježbaju samostalno, a onda se vrate zajedno i poboljšati će se. '


kako pobijediti ljetne vrućine

Tako plesači flamenka i glazbenici koje prate godinama rade samostalno kako bi razvili tehniku, repertoar i sluh za glazbu kako bi mogli biti sjajni članovi tima „cuadra“. Cijelo vrijeme moraju također usavršavaju svoje vještine slušanja, gledanja i reagiranja u postavkama grupe. Vremenom sve okretanje opreme koja se mora odvijati u umu plesača flamenka, postaje druga priroda. Razmišljanje ustupa mjesto osjećaju, kako to kažu u flamenku.

Plesač Poole rekao je o pratećim glazbenicima tijekom radionice u Atlanti: 'Nije se razmišljalo trebam li pričekati dva takta jer sam mogao osjetiti gdje bih trebao plesati s 'nadmoćnikom' (pjesmom), plus prepoznao sam kad sam posebno pozivajući na još nadvožnjaka. '

Neki kažu da je kad plesačica osjeća, kako objašnjava Poole, u stanju u potpunosti komunicirati svjedocima pjevačeve emocije koju utjelovljuje. Ta veza s glazbom pomaže u stvaranju trenutaka kada flamenco pogađa svjedoke, šalje guske po koži i nagovara ovacije '¡Olé!' Snažna plesačica flamenka često dobiva zaslugu za poticanje osjećaja, kad ju je tamo nepoznat vodio njezin pjevač.

Fotografije: Plesači sudjeluju u četverodnevnoj radionici s La Compañíjom Manuelom Liñánom u Atlanti. Fotografije Erik Voss.

preporučeno za tebe

Popularni Postovi